C'était mon premier séjour à Montréal à cette période de l'année et j'ai eu la chance de profiter des magnifiques couleurs d'automne.
As soon as I fixed dates for this trip I contacted Chantal a quilting blogger from Montreal I had been in touch with a couple of times. I asked her for information on quilt shops and events in the area since I always take the opportunity when I am travelling ... We met on Friday evening and went together to a trunk show with Cheryl Arkinson, organized by the Montreal Modern Quilt Guild. So exciting to meet in person someone you got to know on the Internet !
Dès que les dates de mon voyages ont été fixées, j'ai contacté Chantal une blogueuse de Montréal avec qui j'avais été en contact quelques fois. Je lui ai demandé des informations sur les magasins et événements patchwork dans la région car je profite toujours de l'occasion quand je voyage ... Nous nous sommes rencontrées vendredi soir et avons assisté à une présentation de quilts par Cheryl Arkinson, organisée par la Montreal Modern Quilt Guild. Vraiment excitant de rencontrer en personne quelqu'un avec qui on fait connaissance sur internet !
I used my cell phone to take the pictures and they are not very good but that gives just an idea ... Cheryl showing a kind of sampler in a modern style.
J'ai utilisé mon téléphone portable pour prendre les photos et elles ne sont pas très bonnes mais ça donne juste une idée ... Cheryl montrant une sorte de sampler dans un style moderne.
Cheryl Arkinson is a quilter from Alberta (Canada) and of course her presentation was in English. Though I am used to read English I haven't a lot of opportunities to listen to it. A quilting event was a fun way to practice and well ... I pretty much understood what she shared with us about her inspiration and the stories behind each quilt.
Cheryl Arkinson est une quilteuse d'Alberta (Canada) et sa présentation était bien sûr en anglais. Bien que j'aie l'habitude de lire l'anglais je n'ai pas beaucoup d'occasions de l'écouter. Un événement patchwork était un moyen amusant de pratiquer et bon ... J'ai à peu près compris ce qu'elle a partagé avec nous à propos de son inspiration et des histoires derrière chaque quilt.
I visited a quilt shop in town as well, Effiloché, and did some shopping.
J'ai aussi visité un magasin de patchwork en ville, Effiloché, et j'ai fait quelques achats.
Some fat quarters from Tula Pink and Denyse Schmidt collections.
Quelques fat quarters des collections de Tula Pink and Denyse Schmidt.
I was lucky enough to find the hand quilting thread I ran out of to finish my modern sampler !
J'ai eu la chance de trouver le fil à quilter main qui me manquait pour terminer mon sampler moderne !
And here are a few non quilting related pictures.
Et voici quelques photos non liées au patchwork.
Outdoor staircases which are typical of the architecture of the town.
Escaliers extérieurs, typiques de l'architecture de la ville.
In the streets of Old Montreal.
Balade dans les rues du Vieux Montréal.
Parc des rapides.
View of the Saint-Laurent river.
Vue sur le fleuve Saint-Laurent.
Our journey has come to an end and I will be back home tomorrow.
Notre voyage touche à sa fin et je serai de retour à la maison demain.